基礎(chǔ)模塊中國(guó)礦業(yè)大學(xué)出版社中職英語(yǔ)
注:當(dāng)前書(shū)本只展示部分頁(yè)碼答案,查看完整答案請(qǐng)下載作業(yè)精靈APP。練習(xí)冊(cè)基礎(chǔ)模塊中國(guó)礦業(yè)大學(xué)出版社中職英語(yǔ)答案主要是用來(lái)給同學(xué)們做完題方便對(duì)答案用的,請(qǐng)勿直接抄襲。
1. 說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家
答案:English-speaking countries
2. 稱(chēng)呼人們的方式
答案:the ways of addressing people
3. 例如
答案:for example/such as
4. 在正式場(chǎng)合
答案:on formal occasions
7. name their children after famous people
答案:用名人的名字給他們的孩子命名
8. introduce yourself
答案:自我介紹
9. a vocational school
答案:一所職業(yè)學(xué)校
10. work as a manager
答案:擔(dān)任經(jīng)理
11. a big company
答案:一家大公司
12. a girl standing next to him
答案:站在他旁邊的一個(gè)女孩
1. 在說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家,人們通常把名放在姓的前面。
People in
English-speaking countries
tend to put given names before family names.
答案:English-speaking countries
解析:“說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家”譯為“English-speaking countries”,固定搭配。
However,the ways of addressing people are the same
in Chinese
and
in English
.
答案:in Chinese;in English
解析:“漢語(yǔ)中”譯為“in Chinese”,“英語(yǔ)中”譯為“in English”,表示在某種語(yǔ)言中用“in+語(yǔ)言”。
We can
address
people by their
full names
.
答案:address;full names
解析:“叫(稱(chēng)呼)”譯為“address”,“全名”譯為“full names”,“by one's full name”表示“用某人的全名”。
4. 比如袁先生和丘吉爾先生。
For example
,Mr. Yuan and Mr. Churchill.
答案:For example
解析:“比如”譯為“for example”,用于句首,后加逗號(hào)。
5. 有些人還會(huì)以名人的名字來(lái)給他們的孩子取名。
And some people
name
their children
after
famous people.
答案:name;after
解析:“以……命名”譯為“name...after...”,固定搭配。